Monday, January 9, 2017

Hindi Song --English Translation of channa Mereya from Ae Dil Hai Mushkil [lyrics + tanslation + mp3 + video ]

Movie: Ae Dil Hai Mushkil
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Arijit Singh
Label: Sony Music India

achchha chalta hoon
duaaon mein yaad rakhna
mere zikr ka 
zubaan pe suaad rakhna....

okay, am leaving now .
remember me in your prayers,
Keep a taste on your tongue of mentioning me .....

dil ke sandookon mein
mere achchhe kaam rakhna
Chitthi taaronmein bhi 
mera tu salaam rakhna....

Keep my good deeds in sections of your heart..
Keep my salutations in letters and telegrams . 

andhera tera maine le liya
mera ujla sitaara tere naam kiya
channa mereya mereya
channa merya mereeya
channa mereya mereya beliya
o piya......


I have took your darkness , 
and my bright shining star is yours now.
O my moon,
O my, my moon,
O my beloved moon.
O beloved ......


mehfil mein teri
hum na rahein jo
gham to nahi hai
gham to nahi hai
kisse hamaare, nazdeekiyon ke
kam to nahi hain
kam to nahi hain.
kitni dafa subah ko meri
tere aangan mein baithe maine shaam kiya

In your event /gathering/assembly , 
If i am not der, 
There is no sadness !!? (Asking with care ) 
There is no sadness !!?  (Asking with care ) 
Stories of our closeness's, 
they are not less !!?(Asking with care ) 
they are not less !!?(Asking with care ) 
How many times ?i have turned mornings into evenings sitting 
in your coutyard 

channa mereya mereya
channa mereya mereya
channa mereya mereya beliya
o piyaa.. 
O my moon,
O my, my moon,
O my beloved moon.
O beloved ......

tere rukh se apna raasta mod ke chala..
chandan hoon main apni khushboo chhod ke chala..
mann ki maaya rakh ke tere takiye tale
bairagi bairaagi ka sooti chola odh ke chala


I am changing my path leaving your route .
Am sandal , leaving my traces/fragnance with  you ,
Leaving my hearts love/affection under your pillow,
Leaving with wraps of cotton (leaving everyone/life like saints /priests leave wearing cotton wraps 

For MP3 , video of Channa Mereya . check below links




Comments

Thursday, January 5, 2017

Kannada Song --English Translation of E sanje Yeke from Rangitaranga[lyrics + tanslation + mp3 + video ]


Song:  Ee Sanje
Album/Movie: RangiTaranga
Artist Name: Nirup Bhandari, Radhika Chethan, Others
Singer: Abhay Jodhpurkar, Gokul Abhishek, Monisha
Music Director: Anup Bhandari
Lyricist: Anup Bhandari
Music Label : Lahari Music


Ee Sanje Yeke Jaaruthide
Saddilladante saaguthide
Belaka Sereya Thoredu
Ee Sanje Yeke Jaaruthide
Why is this evening slipping and moving silently from the clutches of light? Why is this evening slipping?
Neralane ariyada
Aparichitha Daariyali
Irulina Sanihake
Ee Sanje Yeke Jaaruthide
Why is this evening slipping (moving) towards the friendship of night through an unknown route, which is not aware of shadows.
Kaarmoda Madilalli Haasi Malagisalu
Shashiyinnu Baralilla Bhuvi Belagisalu
Moon has not yet come to shine the earth even after letting the dark clouds to sleep on the lap.
Suryanu Araluva Varege
Belakane Kaanada Dharege
Vihaariso Ee Hambaladondige
E Sanje Yeke Jaaruthide
To the earth that will not see light, until the sun blossoms. Why is this evening slipping away with the desire of roaming?
Hatthira Theerava Seri
Katthaleya Theranneri
Beesuva Gaaliya Jothege
After reaching the nearest shore and catching the car/ship of darkness, why is this evening slipping away along with the breeze?
Musukannu Theredaaga Baro Nasukinali
Masukuntu Jopaana Kallusukinali
Careful, there is a dim shadow in the bright sand, which you will experience in early morning after uncovering the face from blanket.
Seleyuva nenapina maralu
Hodare Shasvatha Irulu
Ee Maathina Thirulanu Ariyade
If crazy memories that attract are lost, then life will be permanent dark. Why is this evening slipping away without understanding it?
Mungurulannu Hinde Thalli
Nilladantha Vegadalli
Haaruva Hakkiya Jothege
Ee Sanje Yeke Jaaruthide

For MP3 , Youtube video for E Sanje Yeke



Comments

Kannada Song --English Translation of Katheyonda Helide from kirik party [lyrics + tanslation + mp3 + video ]

Movie: Kirik Party 

Singer: Varun Ramachandra

Lyrics: Rakshit Shetty

Music :  B. Ajaneesh Lokanath

[[ Translation Is yet to be Done -- Few day more] 


Dum dare, dum dare,
Dum dare, dum dare, dum daa
Dum dare dum, dum dare,
Dare dum dum dum [x2]
Katheyonda helidhe
Bari guruthugale college ali
A tale is being by age old scriblings in college
Class room-ina bench-ali
Corridor wall-ali
Carved on benches and written on walls 
Saaladhe guruthondhanu
Naa gichidhe friendship-ina nepadali
Dum dare, dum dare,
Dum dare, dum dare, dum daa
Dum dare dum, dum dare,
Dare dum dum dum
Collage-alli modaleredu class-u,
Mass bunk aagidhe
Attendance alli shortage-u namage,
Proxy illadhe
Exams alli score maadida anke,
Marks card-nalli kaane
Reevals nalli onderadu papers,
Clear aagodhu guarantee nannaane [x2]
Dum dare, dum dare,
Dum dare, dum dare, dum daa
Dum dare dum, dum dare,
Dare dum dum dum
Katheyonda helidhe
Bari guruthugale college ali
A tale is being by age old scriblings in college 
Class room-ina bench-ali
Corridor wall-ali
Carved on benches and written on walls 
Saanvi, nammellara kathe putadali
Neennadonde hesaridhe.
Saanvi(girls name ) , 
Yours is the only name,that is written in pages of all our life stories 
Friendship alli ondishtu jagala, common allave
Compro maadi mattharithuko, oggattali balavidhe
Social cause-ige onderadu strike-u
Neenu maadale beku
Collage life-u namagelli saaku
Campus-alli site ondu baredu haaku

Dum dare, dum dare,
Dum dare, dum dare, dum daa
Dum dare dum, dum dare,
Dare dum dum dum

For MP3 and Youtube Video of Katheyonda Helide 

Check below Links 



Comments

Wednesday, November 13, 2013

Hindi Song - English Translation of kabhi jo baadal barase from film Jackpot [lyrics + tanslation + mp3 + video ]


Song -Kabhi jo Baadal barase
Singer - Arjit Singh
Music -  Sharib, Toshi
Lyricist - TURAZ, AZEEM SHIRAZI
Movie - Jackpot
---------------------------------------------------------------------

kabhi jo baadal barse ,
mein dekhooon tujhe aankhein bharke ....
tu lagen mujhe pehli barish ki dua
When the clouds burst (CRY badly) ,
Will see u with eyes full ,
I feel like you are prayer of first rain ,


Tere pehlu mein rehloon , 
Mein khud ko pagal kehloon ,
tu gam de ya khushiyaan sehloon ,
saathiyaan ....
I will live with your aspects ,
I will say myself mad"crazy" ,
You give pain or happiness , I will bear them ....
Beloved ....

Koi nahi tere siva mera yahan ,
manzillein hain meri toh sab yahan ,
Mitadein sabhi aaja fasalein ,
Mein chahoon mujhe mujhase battlein
Zarasa mujhamein tu jhaaklein ,
mein hoon kya ......
I don have anyone here except you
My destinations are here with you ...
Destroy the distance between us and come ...
I want share myself from me .
Peep into me ...
to know what i am ....

Pehle Kabhi na tune mujhe gum diya,
Phir mujhe kyon tanha kar diya ,
Gujare the jo lamhe pyaar ke ,
Humesha tujhe apna maan ke ,
toh phir tune badli kyon ada ,
yeh kyon kiya ..
Oho oho oooo ooo o oooo
At old days you never gave me pain,
then why made me lonely ,
The moments of love which we had ,
Then why you changed your style ....
why you did this ..
.

kabhi jo baadal barse ,
mein dekhooon tujhe aankhein bharke ....
tu lagen mujhe pehli barish ki dua

When the clouds burst (CRY badly) ,
Will see u with eyes full ,
I feel like you are prayer of first rain ,



Tere pehlu mein rehloon ,
Mein khud ko pagal kehloon ,
tu gam de ya khushiyaan sehloon ,
saathiyaan ....
I will live with your aspects ,
I will say myself mad"crazy" ,
You give pain or happiness , I will bear them ....
Beloved ....


For HD video and MP3 of Song kabhi jo baadal barase from film Jackpot

MP3 "use any video to Mp3 converter"

======================================================================

FOR HD VIDEO or normal video of song , please change in player settigns to play as 1080p or below 480p...



Comments