Thursday, April 21, 2011

Hindi Song -English Translation of Tum ho Mera pyaar from Haunted 3d [lyrics + tanslation + mp3 + video ]

KK, Suzanne D'MelloTum ho Mera pyaar  from Haunted 3d


Song Writer: Shakeel Azmi
Song Name: Tum Ho Mera Pyar
Movie Album: Haunted - 3D
Singers: KK, Suzanne D'Mello
Music Composer: Chirantan Bhatt


Jism se rooh tak
Hain tumhare nishaan
Ban gaye tum meri zindagi

From my body to soul
You are imprinted everywhere
You have become my life

Jism se rooh tak
Hain tumhare nishaan
Ban gaye tum meri zindagi

Jab se tum ho mile
Jaan-o-dil hain khile
Tum se vaavasta hai har khushi

Since you met me,
My life and heart has become happy
My every happiness exists because of you


Tum ho mera pyar
Tum se hai karaar
Tumko hi basaaya maine yaadon mein

You are my love
My peace is due to you
I have inhabited you in my memories


Tum se hai nasha
Tum se hai khumaar
Tumko hi sajaya maine khwaabon mein

Intoxication is because of you
Light headedness is because of you
I have decorated you in my dreams


Tum ho mera pyar
Tum se hai karaar
Tumko hi basaaya maine yaadon mein

Jab mile nahin the tum
Na thi khushiyan na gham
Tum mile to badle
Zindagi ke yeh mausam

Until I hadn't met you,
There was neither happiness nor grief
When I met you,
This seasons of my life changed


Ho sun raha hai jo dua mera rab
Hai tujh mein
Har jagah tha kuchh kam
Mila mujhe sab tujh mein

The Lord who is answering my prayers,is in you
Everything lacked something,but I got everything in you

Raat din dekhna
Tujhko aadat meri
Yun tujhe chaahna
Hai ibaadat meri

Seeing you day and night, is a habit of mine
Loving you like this,is worship for me

Tum ho mera pyar
Tum se hai karaar
Tumko hi basaaya maine yaadon mein

Tum se hai nasha
Tum se hai khumaar
Tumko hi sajaya maine khwaabon mein

Tum ho mera pyar
Tum se hai karaar
Tumko hi basaaya maine yaadon mein

Jism se rooh tak
Hain tumhare nishaan
Ban gaye tum meri zindagi

Aankhein sehra meri
Tu hai bheega ik baadal
Meri khwaahishon mein tu
Teri liye main paagal

My eyes were desert, you are a cloud full of rain
You are in my desires, I am crazy for you


O ho tu hai behti nadi
Dooba dooba main sahil
Main hoon tujh mein fanaa
Tu hi mera hai haasil

You are a flowing river,while I am a drowning shore
I am sacrificed for you, you are all that I have


Jab se tu o sanam
Meri baahon mein hai
Ik ujaala sa
Dil ki panaahon mein hai

Since you are in my arms,My beloved,
There is a light in The shelter of my heart


Tum ho mera pyar
Tum se hai karaar
Tumko hi basaaya maine yaadon mein

Tum se hai nasha
Tum se hai khumaar
Tumko hi sajaya maine khwaabon mein

Tum ho mera pyar
Tum se hai karaar
Tumko hi basaaya maine yaadon mein

Tum se hai nasha
Tum se hai khumaar
Tumko hi sajaya maine khwaabon mein

Tum ho mera pyar
Tum se hai karaar
Tumko hi basaaya maine yaadon mein

Tum se hai nasha
Tum se hai khumaar
Tumko hi sajaya maine khwaabon mein

Tum ho mera pyar
Tum se hai karaar
Tumko hi basaaya maine yaadon mein

Tum se hai nasha
Tum se hai khumaar
Tumko hi sajaya maine khwaabon mein

For Video and mp3 click below links 




Comments