Hindi Song --English Translation of Woh dekhne mein from Londan paris newyork [lyrics + tanslation + mp3 + video ]
Tags: Woh dekhne mein Lyrics, voh dekhne mein Lyrics Rockstar, Voh Dekhane mein Lyrics from Rockstar
Movie Details
Music :Ali zafar
Movie: London paris newyork
Lyrics:Ali zafar
wo dekhne mein kaisi seedhi saadi lagti
hai bolti ki wo to kuch nahi samajhti
andar se kitni tez hai
In her looks she is so straight and simple,
but she says she not understands anything
but ..........she's so sharp/cunning from inside..
kabhi ajeeb si kabhi haseen lagti
kabhi kisi kitaab ka hai scene lagti
phillosophy ka craze hai
ho, kehti hai ye ik phase hai..
kehti hai ye ik phase hai..
sometimes she looks strange , sometimes beautiful,
sometimes she is a scene from some book,
there is a craze of philosphy..
she says yes it's a phase..
she says yes it's a phase..----------------2 times
pa pa pa pa pa ra ra
pa pa pa pa pa ra ra
pa pa pa pa pa ra ra rara.
Ye kahaan main aa gaya ?!
Bolo ye kaisa ye teyaar hai
Dil kisi ka ho gaya
Naa isspe ikhtaiyar hai
Karun toh kya karun ?
Kahun toh kya kahun ?
Ye gaana bhi toh usko paas laane ka bahana hai
Woh chhup-chhup mere dil ke raaz kholti
Haan takiye mein mere khwaab bhi tatolati
Possessiveness ka case hai
ohh ,,, where i have came..
Tell what kinda feeling is this
My heart became of someone else
i don't have trust on his now .......
if i want to do what to do ??
if i want to say what to say ??
this song is also a excuse to bring her close ...
Yes ..in pilow she always disturbs me in my dreams
It is now case of posseiveness ..
jaanejaan jaaneman to har gaane mein aata hai
parwaana romeo har ladka hi ban jaata hai
likhoon to kya likhoon
banoon to kya banoon,
ye filmon mein ladka hi kyun ladki ko phansata hai..
main chahoon bhi to main sabhi wo kar jaata hoon
wo aaye to main sudhar jaata hoon,
ladki ek full on chase hai
'my love, my life ' comes in every song,
every boy only becomes a Romeo
what should i write if wanna write ...
what should I be if wanna become ..
why in these movies boy only entices the girl..
if I wish I can do anything ,
but if she comes in front -- I become good..
this girl is full on chase..
haan, kehti hai ye ik phase hai..
aa ooo...
o dekhne mein kaisi seedhi saadi lagti
hai bolti ki wo to kuch nahi samajhti
andar se kitni tez hai
In her looks she is so straight and simple,
but she says she not understands anything
but ..........she's so sharp/cunning from inside..
kabhi ajeeb si kabhi haseen lagti
kabhi kisi kitaab ka hai scene lagti
phillosophy ka craze hai
ho, kehti hai ye ik phase hai..
kehti hai ye ik phase hai..
sometimes she looks strange , sometimes beautiful,
sometimes she is a scene from some book,
there is a craze of philosphy..
she says yes it's a phase..
she says yes it's a phase..
help me modify translation if worng :) :) thanks - benhur
For mp3
FOR VIDEO OF SONG Woh dekhne mein from Londan paris newyork